viernes, 28 de mayo de 2010

Canção do Exílio, de Gonçalves Dias



Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá;
As aves, que aqui gorjeiam,
Não gorjeiam como lá.

Nosso céu tem mais estrelas,
Nossas várzeas tem mais flores,
Nossos bosques tem mais vida,
Nossa vida mais amores.

Muy atrevida, traduzco del portugués (aunque creo que se entiende bien)
Mi tierra tiene palmeras,

Donde canta el sabiá;

Las aves, que aquí gorjean,
No gorjean como allá.


Nuestro cielo tiene más estrellas,
Nuestras llanuras tienen más flores,
Nuestros bosques tienen más vida,
Nuestras vidas, más amores.

Se aceptan - o se ruegan - otras versiones.


*Imagen: Sabiá

2 comentarios:

Agustina dijo...

¡Cualquiera que haya vivido fuera de su país siente esto!

anis dijo...

qué lindo, amisss :-))))